- Traditional Chinese Character(HanT):
人生吶 能不能 放過我這一次
- Simplified Chinese Character(HanS):
人生呐 能不能 放过我这一次
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄋㄚˋ ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄈㄤˋ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˋ ㄧ ㄘˋ (ㄖㄕㄋㄋㄅㄋㄈㄍㄨㄓㄧㄘ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "bp6g/ s84s/61j4s/6z;4eji4ji35k4u h4" (bp6g/s84s/61j4s/6z;4eji4ji35k4uh4)
- 「人生吶 能不能 放過我這一次」的注音符號/「人生吶 能不能 放過我這一次」怎麼發音怎麼唸: ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄋㄚˋ ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄈㄤˋ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄛˇ ㄓㄜˋ ㄧ ㄘˋ
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "renshengnanengbunengfangguowozheyici" "Ren2Sheng1Na4Neng2Bu4Neng2Fang4Guo4Wo3Zhe4Yi1Ci4" "Ren2 Sheng1 Na4 Neng2 Bu4 Neng2 Fang4 Guo4 Wo3 Zhe4 Yi1 Ci4" (RSNNBNFGWZYC)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ErShēngNàBùFàngGuòWǒZhèYīCì [ Er Shēng Nà Bù Fàng Guò Wǒ Zhè Yī Cì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Life, can you let me go this time?"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Vida, ¿puedes perdonarme esta vez?"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "人生よ、今回だけは私を許してくれませんか?"