- Traditional Chinese Character(HanT):
你給了一碗的錢,吃了兩碗粉。
- Simplified Chinese Character(HanS):
你给了一碗的钱,吃了两碗粉。
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄋㄧˇ ㄍㄟˇ ㄌㄜ˙ ㄧ ㄨㄢˇ ㄉㄜ˙ ㄑㄧㄢˊ ㄔ ㄌㄜ˙ ㄌㄧㄤˇ ㄨㄢˇ ㄈㄣˇ (ㄋㄍㄌㄧㄨㄉㄑㄔㄌㄌㄨㄈ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "su3eo3xk7u j032k7fu06t xk7xu;3j03zp3" (su3eo3xk7uj032k7fu06txk7xu;3j03zp3)
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "nigeileyiwandeqianchileliangwanfen" "Ni3Gei3Le0Yi1Wan3De0Qian2Chi1Le0Liang3Wan3Fen3" "Ni3 Gei3 Le0 Yi1 Wan3 De0 Qian2 Chi1 Le0 Liang3 Wan3 Fen3" (NGLYWDQCLLWF)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: NǐGěiLeYīWǎnDeQiánChīLeLiǎngWǎnFěn [ Nǐ Gěi Le Yī Wǎn De Qián Chī Le Liǎng Wǎn Fěn ]
- (英文翻譯) English Translation: "You paid for one bowl but ate two bowls of noodles"
- (西語翻譯) Traducción Español: "Pagaste por un bol pero comiste dos boles de fideos。"
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "あなたは一杯分のお金を払ったが、二杯のヌードルを食べた"