- Traditional Chinese Character(HanT):
昨天那個不算那是喝醉發的誓
- Simplified Chinese Character(HanS):
昨天那个不算那是喝醉发的誓
- Bopomofo(Mandarin Phonetic Symbols): ㄗㄨㄛˊ ㄊㄧㄢ ㄋㄚˋ ㄍㄜ˙ ㄅㄨˋ ㄙㄨㄢˋ ㄋㄚˋ ㄕˋ ㄏㄜ ㄗㄨㄟˋ ㄈㄚ ㄉㄜ˙ ㄕˋ (ㄗㄊㄋㄍㄅㄙㄋㄕㄏㄗㄈㄉㄕ)
- Bopomofo(Zhuyin Keyboard Input/IME): "yji6wu0 s84ek71j4nj04s84g4ck yjo4z8 2k7g4" (yji6wu0s84ek71j4nj04s84g4ckyjo4z82k7g4)
- 「昨天那个不算那是喝醉发的誓」的漢語拼音: Zuo2 Tian1 Na4 Ge0 Bu4 Suan4 Na4 Shi4 He1 Zui4 Fa1 De0 Shi4
- (ASCII) Hanyu Pinyin: "zuotiannagebusuannashihezuifadeshi" "Zuo2Tian1Na4Ge0Bu4Suan4Na4Shi4He1Zui4Fa1De0Shi4" "Zuo2 Tian1 Na4 Ge0 Bu4 Suan4 Na4 Shi4 He1 Zui4 Fa1 De0 Shi4" (ZTNGBSNSHZFDS)
- (Latin) Hànyǔ Pīnyīn: ZuóTiānNàGeBùSuànNàShìHēZuìFāDeShì [ Zuó Tiān Nà Ge Bù Suàn Nà Shì Hē Zuì Fā De Shì ]
- (英文翻譯) English Translation: "Yesterday's oath doesn't count. It was a drunken oath."
- (西語翻譯) Traducción Español: "El juramento de ayer no cuenta. Fue un juramento hecho en estado de ebriedad."
- (日文翻譯) 日本語翻訳: "昨日の誓いは意味をなさない。酔った勢いで誓ったものだ。"